翻訳本が出ました

自分のブログを自分のために使っても別に異論は出ないだろうが、なんだかこっぱずかしい。しかもこれを書くと、asparagoが誰だかバレてしまう(て、コレ読んでるひとのほとんどは知ってるだろうけどもさ)。しかし、そんなことは言っていられない。子供のいる方、いない方もまあいると思って「買って下さい」w。


初の翻訳本です。25日発売と聞いていたのだが、フライングしたらしい。マリオ・ゴンボリという伊国では有名な児童向け絵本作家の本です。教育的内容なので、わたしをよく知るひとは...嗤うだろうなぁ。とまれ。

いたずらルポロッソのできるできる〜おぎょうぎがいいってどういうこと?
マリオ・ゴンボリ著/さとうななこ訳/内田洋子監修
グラフ社/1365円/2006年11月/ASIN:4766210158


Amazonは在庫3点...て、出たばっかなのに...